|
|
|
|
|
|
|
Cuba > Huracán-Hurricanes-Cyclones |
 |
|
Nota Verbal de la Sección de Intereses de Cuba en Washington |
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
|
|
|
La Sección de Intereses de la República de Cuba de la
Embajada de Suiza saluda al Departamento de Estado de los
Estados Unidos de América en ocasión de referirse a su Nota
No. 256/19, de fecha 13 de septiembre de 2008.
La Sección de Intereses de Cuba en Washington desea
comunicar al gobierno de Estados Unidos que nuestro país no
puede aceptar una donación del gobierno que nos bloquea,
aunque está dispuesto a comprar los materiales
indispensables que las empresas norteamericanas exportan a
los mercados, y solicita la autorización para el suministro
de los mismos, así como de los créditos que son normales en
todas las operaciones comerciales.
Si el gobierno de Estados Unidos no desea hacerlo
definitivamente, el de Cuba solicita que al menos lo
autorice durante los próximos seis meses, en especial si se
toman en cuenta los daños ocasionados por los huracanes
Gustav e Ike, y que aún faltan los meses más peligrosos de
la temporada ciclónica.
La Sección de Intereses de la República de Cuba de la
Embajada de Suiza aprovecha la ocasión para reiterar al
Departamento de Estado de los Estados Unidos de América el
testimonio de su consideración.
Washington, 14 de septiembre de 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verbal Note from the Cuban Interests Section in Washington |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
Interests Section of the Republic of Cuba of
the Swiss Embassy greets the State
Department of the United States of America,
on referring to its Note no. 256/19, dated
September 13, 2008.
The
Cuban Interests Section in Washington wishes
to communicate to the government of the
United States that our country cannot accept
a donation from the government that is
blockading us, although it is disposed to
buying indispensable materials that U.S.
companies place on the export market, and
that it requests authorization for supplies
of the same, as well as credits that are
normal in all commercial operations.
If
the government of the United States does not
wish to do this on a permanent basis, the
government of Cuba requests that it
authorize this for the next six months,
particularly taking into account the damage
caused by hurricanes Gustav and Ike, and
that the most dangerous months of the
hurricane season are yet to come.
The
Interests Section of the Republic of Cuba of
the Swiss embassy uses this opportunity to
reiterate to the Department of State of the
United States its sincere good wishes.
Washington,
September 14, 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note verbale de la Section des intérêts de Cuba à Washington |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La
Section des intérêts de la République de
Cuba de l’Ambassade de Suisse présente ses
salutations au Département d’Etat des
Etats-Unis d’Amérique et se réfère à sa Note
Nº 256/19 du 13 septembre 2008.
La
Section des intérêts de Cuba à Washington
fait savoir au gouvernement des Etats-Unis
que notre pays ne peut pas accepter un don
du gouvernement qui nous impose un blocus,
mais que par contre, il est disposé à
acheter le matériel indispensable que les
entreprises nord-américaines exportent vers
les marchés, et il demande l’autorisation
d’en faire l’acquisition, ainsi que des
crédits qui sont couramment octroyés dans
toutes les opérations commerciales.
Si
le gouvernement des Etats-Unis ne souhaite
pas que cette autorisation soit définitive,
celui de Cuba demande qu’elle lui soit au
moins délivrée pour les six prochains mois,
au vu de l’importance des dommages causés
par les ouragans Gustav et Ike, et compte
tenu du fait que les mois les plus dangereux
de la période des cyclones sont à venir.
La
Section des intérêts de la République de
Cuba de l’Ambassade de Suisse profite de
l’occasion pour réitérer au Département
d’Etat des Etats-Unis d’Amérique l’assurance
de sa considération.
Washington, le 14 septembre 2008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|