|
|
|
|
|
|
Embajada > Relación Bilateral |
 |
|
El Mufti de la República Libanesa R. Kabani recibe al Embajador de Cuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El Embajador Darío de Urra realizo una visita de cortesía
al Mufti Sunnita de la Republica Libanesa, R. Kabani.
El Mufti expreso su inquietud sobre la situación
preponderante en Líbano y la ingerencia de diversas
naciones en los asuntos internos del País del Cedro, pero
al mismo tiempo, manifestó su confianza
El Embajador Urra , por su parte, ofreció una panorámica
sobre la situación de Cuba luego del azote de los fortísimos
huracanes y la devastación sufrida por el país, y refirió
los obstáculos que impone el bloqueo de Estados Unidos a la
isla para su normal desarrollo, lo que también influirá de
manera mucho mas negativa en la recuperación del país.
En la entrevista, el Embajador explico la situación de los
Cinco cubanos detenidos en cárceles de Estados Unidos por
infiltrarse en las organizaciones contrarrevolucionarias
cubanas con sede en Miami a fin de detectar las acciones
terroristas que estas planifican contra la isla.
La entrevista se desarrollo dentro del clima de cordialidad
y generosidad que caracteriza al ayuno musulmán o Ramadan
que este ano tiene lugar en el mes de septiembre.
Embajada de Cuba en Líbano, 15 de septiembre de 2008.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Mufti of the Republic of Lebanon R. Kabani receives the Ambassador of Cuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Ambassador of Cuba Dario de Urra paid a courtesy call
to the Mufti of the Republic of Lebanon, R. Kabani.
The Mufti expressed his concern about the situation prevails
in Lebanon and the interference of different nations in the
internal affairs of the country, but at the same time, he
expressed his confidence.
Ambassador Urra, meanwhile, gave an overview on the
situation of Cuba after the scourge of strong hurricanes and
the devastation suffered by the country, and drew the
obstacles imposed by the U.S. blockade to the island for
their normal development, which would also affect so much in
the fast recovery of the country.
In the interview, the Ambassador explained the situation of
the Five Cubans detained in prisons in the U.S. by
infiltrating the Cuban counter revolutionary organizations
based in Miami in order to identify their planned terrorists
actions against the island.
The interview was developing within the atmosphere of warmth
and generosity that characterizes the Muslim fasting or
Ramadan that this year takes place in September.
Cuban Embassy in Lebanon, on September 15, 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Mufti de la République Libanaise, R. Kabani, recoit l’ Ambassadeur de Cuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Ambassadeur de Cuba Dario de Urra a fait une visite de
courtoisie au Mufti de la République Libanaise, R. Kabani.
Le Mufti a exprimé sa préoccupation sur la situation qui
prévaut au Liban et l’ingérence de différentes nations dans
les affaires intérieures du Pays du Cèdre, mais au même
temps, il a exprimé sa confiance.
L’ Ambassadeur Urra, quant à lui, a donné un aperçu sur la
situation de Cuba après le fléau de fort ouragans qui ont
assole les pays ainsi que les dégâts subis, et a explique
les obstacles que l’île doit surmonter pour mener son
développement normal a cause du blocus imposé par les
États-Unis et qui affectent également de manière très
négative dans le redressement du pays.
Dans l'interview, l'Ambassadeur a expliqué la situation des
cinq Cubains détenus dans des prisons aux États-Unis pour
s’infiltrer dans les organisations contre révolutionnaires
cubaines basées a Miami afin d’identifier les actions
terroristes qu’elles planifient contre Cuba.
L'entretient s’est développe dans une atmosphère
chaleureuse et généreuse en correspondance avec la saison
sacrée du jeune musulman ou carême que cette année se tient
au mois de Septembre.
Ambassade de Cuba au Liban, le 15 Septembre 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
مفتي الجمهورية اللبنانية يستقبل سفير كوبا |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|